第91章(1 / 2)

无面人的《神明与国王》很快便由官方正式发布了。

由于是正规合法刊物的缘故,王城人民就人手一份地拿着读了起来。

对于绝大多数人来说……

假如能够忽略同瘟疫相关问题的话,这应该称得上是一篇有趣的读物。

在苦逼生活的压迫下,杰米如今写故事(瞎编乱造)的功力与日俱增。

他以一种塑造英雄的手法去描写国王,其笔触夸张、荒诞,其实没有一点儿真实感,但确实气魄非凡。尤其是国王去通过神明考验的那一段,各种峰回路转、一波三折,堪比另一个世界中,大力神赫拉克勒斯的十二项考验,读来精彩纷呈、荡气回肠。

但这文章骗骗外地人还有可能,王城居民绝大多数都是见过理查德国王的。

一来,每逢重大节日,亦或类似上次国王大婚那样的特殊日子,理查德国王都要或骑着马、或坐着车地从街头行到街尾,来接受民众们的朝拜和欢呼;

二来,这位国王陛下并不是一个安分性子,自打朱迪安带他出来玩过一次后,便已经时不时地带上护卫,偷偷溜出宫来玩了。最开始,还不过是逛逛街,及至到了后来,什么酒馆、花街……几个月下来,他已比那些纨绔公子哥们还要轻车熟路了。

因此,关于国王的种种绯闻情事正是王城每天最大的新闻,所以,王城绝大多数居民都不怎么信这个自私自利又好色风流的国王,会为了人民去通过什么艰苦的考验。

哪怕他们再愚昧无知,再怎么信仰神灵,也依旧没办法将故事中的角色同理查德国王等同起来。

于是,不管官方怎么宣传什么“神之子”“神明赐福”“国王救民”等话题,大家都是表面上很虔诚地信了,嘴上也是连连感谢着国王的拯救,可内心深处却只将这文章看做一个好看点儿的冒险类故事。

及至一个月后,疯帽子的小册子也悄悄地出现在王城了。

无面人那篇文章叫《神明与国王》;

疯帽子的这篇文章就叫《国王与神明》,光是标题就很针锋相对。

而且,在这篇文章中,前半部分居然还一模一样。

依旧是瘟疫开头,也依旧是神明提出了考验,只没了中间国王发愁的部分,但不经意看也不会注意到……

因此,读到这里的时候,好些人都差点儿以为买错了东西——没买到反抗军那边的非法读物,反而误买了官方正规刊物。

可继续再看下去,就会发现后头的内容并不一样。

不同于无面人写“国王请求神明施加援手”;在疯帽子笔下,国王压根不用特意去请求,因为那位善良的神明正迫不及待地想要国王去完成考验,好方便他名正言顺地出手赶走瘟疫。

但遗憾的是,国王认为考验太难了,并不想去做,而且,“人太多,死一些也没什么”,于是,他很自然地抛弃人民,只自己搬去了一个远离疫病的安全地方。

于是,神明追着国王,想尽一切办法让他去通过那些考验;

而国王却总有各种各样的理由和借口,逃避神明,不去参加考验。

这个你追我逃的过程被写得妙趣横生,尤其是国王那些荒唐的理由和借口,也令人闻之可笑。

但若是配以现实中的瘟疫背景,这好笑中就又透着一丝可悲了。

最后,那位善良的神明在无奈离开前,十分困惑不解地询问:“一国之君却不知顾惜自己的人民,难道你就不怕在历史中留下骂名吗?”

这时候,国王便笑容可掬地回答了:“请不用为我担心,因为我会找一个没有脸的无耻之徒,来帮我歌功颂德、书写虚假历史的。”

“假如您不着急回天上的话,您很快就能看到了——到了那时,虽然我自私、我逃跑、我抛弃我的人民、我吃喝玩乐、我面目可憎……但我知道,我依旧可以是一个好国王!”

读了这么一个后半段的人们,一边暗自在心里痛骂故事中国王的厚颜无耻;一边又忍不住被这样讽刺的语调给逗得咧嘴一笑。

而且,好些熟悉国王的王城居民们还在私底下感慨地认为:“虽然无面人写的国王形象更为英明神武、光辉万丈,但很明显了,疯帽子笔下的那个国王,才是我们认识的理查德国王啊!”

之后,都不用理查德国王下令。

被疯帽子讽刺为“一个没有脸的无耻之徒”的无面人就蹦跳着出现,立刻发文章给予还击,怒斥疯帽子藏头露尾、小人行径。譬如一只躲在地洞中的老鼠,自知面目丑恶、人见人打,所以,才不敢冒头。

隔了几天,“地洞中的老鼠”疯帽子便又一次出现,依旧不紧不慢、不气不恼,很有风度地讲起了故事:[有一次,我向无面人问:“我也想为陛下效忠,可具体要怎么做呢?”无面人当即同我说:“这个简单,你先将脸皮扒下来!”我很震惊:“将脸皮扒下来,这是什么缘故?”无面人友好又毫不藏私地告诉我:“不瞒你说呀,陛下此生最爱的便是没脸没皮的臣子呢。”]

于是……

无面人声嘶力竭:无耻鼠辈!

疯帽子轻轻地:扒下脸皮,疼吗?

无面人咆哮怒骂:鼠辈!